BINE V-AM REGĂSIT!
Publicat în Muscle & Fitness Nr. 1 / 2007
Florin Preduchin / Editor Ediția Română

Iată că ne reîntâlnim, dragi prieteni, din nou prin intermediul revistei. De această dată prin intermediul unei reviste noi după ce precedentele CULTURISM MAGAZIN şi FLEX şi-au încetat apariţia din motive diferite. Prima a făcut loc celei de a doua, necesar fiind un salt calitativ. A doua şi-a încheiat existenţa în special din cauza distribuitorului RODIPET care a refuzat să mai plătească pentru revistele vândute.

Şi acum, când scriu aceste rânduri, RODIPET are datorii faţă de noi cu o vechime de circa doi ani. Nu ştiu ce a putut să determine pe cei care decid efectuarea plăţilor la RODIPET să nu ne mai plătească, pot însă să bănuiesc că ar putea fi vorba de influenţe din partea concurenţei.

În ciuda acestor probleme, nu am renunţat niciodată la ideea de a edita o revistă de culturism, iar acum, venind momentul potrivit, am optat pentru MUSCLE / FITNESS.

Poate că mulţi dintre voi ştiţi ce înseamnă această revistă dedicată culturismului şi fitnessului, dar pentru cei care o văd acum pentru prima oară trebuie să menţionez că este urmaşa revistei YOUR PHYSIQUE editată pentru prima oară cu mai mult de 60 de ani în urmă de către părintele culturismului Joe Weider. De altfel, puteţi vedea o parte a istoriei sale prin coperţile pe care a apărut Arnold Scwarzenegger.

Puteam să editez în continuare revista FLEX, însă MUSCLE / FITNESS se adresează unui public mult mai larg, acesta fiind motivul pentru care am avut această opţiune.

Acum, când citiţi rândurile mele, aţi făcut deja cunoştinţă cu întreaga revistă şi cred că v-a plăcut. Situaţia generală a firmei noastre a cunoscut salturi pozitive considerabile în ultimii doi ani, ceea ce ne-a permis să abordăm editarea revistei la nivelul pe care îl vedeţi. Saltul calitativ a fost determinat în principal de faptul că acum primim toate materialele pe CD-uri din Statele Unite.

Practic noi nu facem altceva decât să înlocuim textele în limba engleză cu traducerile în limba română. Materialele publicate în ediţia română sunt o selecţie a celor mai interesante articole din două numere ale ediţiei americane. Aceasta datorită faptului că am optat pentru o apariţie o dată la două luni a revistei noastre.

Şi, pentru că am făcut referire la traduceri, vreau să fac o precizare. Cu ceva timp în urmă, într-o carte despre culturism, am citit unele critici cu privire la traducerile în limba română din unele reviste de specialitate. Mai precis, se spunea că traducerile nu ar fi corecte şi că nu sunt folosiţi termenii „ştiinţifici” pentru anumite poziţii sau modul de execuţie a unor exerciţii.

Citind acele rânduri şi răsfoind cartea, mi-am dat seama că semnatarii cărţii nu au prea citit originalele revistelor din care se făceau traduceri. Pentru că dacă ar fi citit aceste originale ar fi văzut că traducerile erau corecte, cel puţin în ceea ce priveşte revista FLEX, şi că autorii nu foloseau termeni ştiinţifici, consacraţi în manuale universitare, ci termeni care ţin de argoul sălilor de culturism, termeni care să fie pe înţelesul turturor.

De ce au optat americanii pentru folosirea acestor termeni mai populari nu este greu de înţeles, pentru că nu se adresează numai unui mic grup de iniţiaţi, ci celor mulţi care nu au înalte studii de specialitate. Să vă dau un exemplu: FLEX-ul este tipărit în America în tiraje de câteva sute de mii de exemplare lunar, iar MUSCLE / FITNESS de circa un milion.

Chiar referitor la materialele din FLEX-ul românesc unii cititori au spus că sunt scrise într-un limbaj prea elevat şi că ar prefera termeni mai populari. Asta nu înseamnă că nu trebuie să ne ridicăm nivelul general de cunoştinţe. Dar nici să exagerăm prin folosirea unor termeni prea preţioşi.

Din păcate, răsfoind respectiva carte, am realizat că, sub aparenţa unui aer ştiinţific, scolastic, se ascunde de fapt o necunoaştere profundă a sportului nostru, culturismul. Şi, pentru a nu fi acuzat de faptul că fac afirmaţii fără acoperire, voi da un singur exemplu.

Toată lumea ştie că flexia antebraţului pe braţ se face prin acţiunea bicepsului de a apropia două segmente legate prin articulaţia cotului, antebraţul de braţ. Dar să scrii că mişcarea opusă, extensia antebraţui, se face PE braţ, este total eronat.

Extensia antebraţului se face DE PE braţ şi nu PE braţ, pentru că extensia este o mişcare de depărtare a celor două segmente. Dacă această greşeală s-ar fi limitat la braţ, aş fi putut să cred că a fost, poate, o simplă greşeală de culegere a textului. Dar nu a fost cazul, pentru că greşeala s-a repetat şi în cazul membrului inferior, ca să folosesc un termen academic. Pe înţelesul tuturor este vorba de picior, unde flexia gambei se face PE coapsă, iar extensia gambei se face DE PE coapsă.

Prin urmare, în MUSCLE / FITNESS noi vom folosi în traducerile noastre termenii populari care se folosesc în toate sălile, după exemplul autorilor americani, iar când aceştia vor folosi termeni ştiinţifici, fiţi siguri că îi vom folosi şi noi în traducerile noastre. Şi, sper că sunteţi convinşi că nu oricine ajunge să facă parte din echipa redacţională a unei reviste Weider (mă refer la ediţiile americane).

Şi, pentru că „e uşor a scrie versuri când nimic nu ai a spune”, voi face referire din nou la această pornire din străfundurile conştiinţei, sufletului, sau nu ştiu căror resorturi a unora de a scrie cărţi despre culturism. Cu puţin timp în urmă, mi-a căzut în mână o carte, pentru că arăta ca o carte, despre culturism, cică.

Nu pot să descriu suficient de bine consternarea, stupefacţia, enervarea, toate sentimentele care le-am încercat răsfoind acea adunătură de hârtii cu ceva scris pe ele. Dumnezeule, mare este lumea ta!

Pentru a încheia într-o notă mai optimistă, deşi voi mai reveni pe tema iresponsabilităţii unora, sper că acest prim număr al MUSCLE / FITNESS în limba română să fie pe placul marii majorităţi dintre voi şi sper să deveniţi cititorii ei fideli.


GHID SUPLIMENTE